040717_1737~01.jpg

got waken up at 3pm by some guy, hand-delivering the 1,160 yens (not even 10 bucks) we overpaid at Tokyu Hands when buying furniture a month ago. funny part is: I went to pick up that money two weeks ago already. Maybe they’ll start sending an enveloppe every month 🙂

Just a small party announcement to tell you that tonight I’ll be playing at Bar Tokyo for their closing party.
Komei was told two weeks ago by the owner that the lease wasn’t gonna be renewed and this week-end is their last one before inventory and handing the keys back.

Bar Tokyo was one of the only enjoyable place in that massive suckage that is Roppongi, one where I could still stand to set a foot despite my general hatred of all things roppongi… unfortunately its being gone only goes in the overall direction taken by the neighbourhood (more suckage, if that is even humanly possible).

Anyway, Ian, Atsushi and myself will be playing there all night… making sure to leave on a high note! so if you are around, feel like getting down tonight, come by and say hi: there will be great fun to be had no matter what.

Bar Tokyo is located on Roppongi Crossing, 6F of the bookstore building across from Almond and the Koban (round the corner from 1st Kitchen)

At long last, Friedrich speaks his mind on the blogging world…

Just came across this oh-so-timely paragraph (line-breaks inserted for clarity purposes, emphasis mine):

Einsamkeit lernen. – Oh, ihr armen Schelme in den grossen Städten der Weltpolitik, ihr jungen, begabten, vom Ehrgeiz gemarterten Männer, welche es für ihre Pflicht halten, zu allen Begebenheiten – es begiebt sich immer Etwas – ihr Wort zu sagen!
Welche, wenn sie auf diese Art Staub und Lärm machen, glauben, der Wagen der Geschichte zu sein!
Welche, weil sie immer horchen, immer auf den Augenblick passen, wo sie ihr Wort hineinwerfen können, jede ächte Productivität verlieren! Mögen sie auch noch so begehrlich nach grossen Werken sein: die tiefe Schweigsamkeit der Schwangerschaft kommt nie zu ihnen!
Das Ereigniss des Tages jagt sie wie Spreu vor sich her, während sie meinen, das Ereigniss zu jagen, – die armen Schelme! – Wenn man einen Helden auf der Bühne abgeben will, darf man nicht daran denken, Chorus zu machen, ja, man darf nicht einmal wissen, wie man Chorus macht.
Friedrich Nietzsche – Morgenröte – 177

Unfortunately, any online version of the English text I could find somehow skipped many paragraphs (including this one), so I will have to give my own weak attempt at a translation. Bear with me, as I have no claim on native-level fluency in German:

Oh you poor fools living in the metropolises of world politics, you gifted, tortured by ambition, young men, who consider it your duty to give your word about every passing events – and there is always one!
Who, when you have made much dust and noise that way, think you are History’s driving force!
Who, always on the lookout, always waiting for the moment where you will be able to slip your word, lose any real productivity!
No matter how much you yearn for major accomplishment, the deep silence of maturation never comes to you! The day’s news chases you like a chaff in the wind, while you think you are the one chasing it – you poor fools!
When one wants to play the Hero’s part onstage, he should not think of being in the chorus, he should not even know how to speak in chorus.
(Friedrich Nietzsche – Daybreak also known as the Dawn – 177)

[if any of our dear Saxon readers has any suggestion for improvement, please go ahead]