Watching some old Kurosawa and realising that I understand the female characters’ dainty Japanese expressions ten times better than Toshirō Mifune’s manly man samurai-talk…
2 comments
Comments are closed.
Watching some old Kurosawa and realising that I understand the female characters’ dainty Japanese expressions ten times better than Toshirō Mifune’s manly man samurai-talk…
Comments are closed.
Too late. No redemption for you. We’ll have to call you “sweet cutie chan” for the rest of your life.
P!
The inverse isn’t much better my friend… I was watching 銀色のシーズン last year and while I missed a lot of the slang the younger characters were using, the old men (especially the government/company officials in the movie)… man, I understood everything.
I think it’s time for me to switch to a different job… (>_>);; preferably somewhere far away from stuffy old bureaucratic offices. 🙁